ለዚህ ጥያቄ መልስ ከመስጠቱ በፊት በመጀመሪያ የትርጉም ማሽኑን የሥራ መርሆ ላስተዋውቅዎ፡ የድምጽ ማንሳት → የንግግር ማወቂያ → የትርጉም ግንዛቤ → ማሽን ትርጉም → የንግግር ውህደት።
ተርጓሚ በትክክል ድምጽን ያነሳል።
በትርጉም የስራ ሂደት ውስጥ, ተርጓሚው በሁለቱም የሃርድዌር እና የሶፍትዌር ስልተ ቀመሮች ውስጥ የተወሰኑ ጥቅሞች አሉት.
ከአካባቢው አካባቢ ድምጽን በትክክል ማንሳት የተሳካ ትርጉም ግማሽ ነው። ወደ ውጭ አገር ስንጓዝ ብዙውን ጊዜ የትርጉም መሣሪያዎችን በአንዳንድ ጫጫታ አካባቢዎች እንጠቀማለን። በዚህ ጊዜ የትርጉም መሳሪያው የድምፅ ማንሳት ችሎታ ሙከራ ይጀምራል.
በድምጽ ማንሳት ሂደት፣ የትርጉም APP ድምጽ ማንሳት በሞባይል ስልኩ ድምጽ ላይ የተመሰረተ ነው። በራሱ ቅንጅቶች ምክንያት ሞባይል ስልኩ የሩቅ ቦታውን የድምፅ ቃሚ ማፈን እና በመስክ አቅራቢያ የሚገኘውን ድምጽ ማጉላት አለበት ፣ይህም ፍፁም ተቃራኒ ነው ትርጉሙ ጫጫታ በበዛበት አካባቢ ድምፁን በርቀት ማንሳት አለበት ከሚለው ሀሳብ ጋር ፍጹም ተቃራኒ ነው። . ስለዚህ, በአንጻራዊ ሁኔታ ከፍተኛ ድምጽ ባለበት አካባቢ, የትርጉም APP ድምጹን በሩቅ መለየት አይችልም, ስለዚህ የመጨረሻውን የትርጉም ውጤት ትክክለኛነት ማረጋገጥ አስቸጋሪ ነው.
በተቃራኒው, SPARKYCHAT, እንደ ባለሙያ የትርጉም መሳሪያ, የድምፅ ማንሳት ችሎታን ለማሻሻል ልዩ ትኩረት ይሰጣል. የማሰብ ችሎታ ያለው የድምጽ ቅነሳ ማይክሮፎን ይጠቀማል፣ ይህም ከሞባይል ስልክ የበለጠ ሚስጥራዊነት ያለው እና ግልጽ የሆነ የድምፅ ማንሳት ውጤት ያስገኛል። እንደ የሽያጭ ቢሮ ባለ ከፍተኛ የግብይት ሙዚቃ ባለ ትዕይንት ውስጥ እንኳን ድምጽን በትክክል መሰብሰብ ይችላል ይህም ለተጠቃሚዎች በተለያዩ ቋንቋዎች እንዲግባቡ ያደርጋል።
የበለጠ ተፈጥሯዊ መስተጋብር
ብዙ ሰዎች ወደ ውጭ አገር ሲጓዙ ወይም በንግድ ጉዞዎች ላይ እንደዚህ ዓይነት ሁኔታ ያጋጥሟቸዋል ብዬ አምናለሁ: በውጭ አገር ቋንቋውን አይናገሩም, እና ባቡሩን ለመያዝ ይቸኩላሉ ነገር ግን መንገዱን ማግኘት አልቻሉም. ባቡሩ ሊሳፈሩ ሲሉ በተሳሳተ ባቡር ውስጥ መግባት ይጨነቃሉ። በችኮላ፣ የትርጉም አፕሊኬሽኑን ይከፍታሉ፣ ነገር ግን የመቅጃ አዝራሩን በጊዜ ሳይጫኑ፣ ይህም የትርጉም ስህተቶችን ያስከትላል። ኀፍረት፣ ጭንቀት፣ እርግጠኛ አለመሆን፣ ሁሉም ዓይነት ስሜቶች በአንድ ላይ ይደባለቃሉ።
የትርጉም ማሽኑ ጥቅም በየትኛውም ቦታ በማንኛውም ጊዜ ጥቅም ላይ ሊውል ይችላል. ሞባይልን ከተጠቀሙ የትርጉም ሥራውን ለመክፈት አምስት ወይም ስድስት እርምጃዎችን ማከናወን ያስፈልግዎታል እና ቀዶ ጥገናው በሂደቱ ውስጥ በሶፍትዌሩ ውስጥ ሌሎች እንቅፋቶችን ያስነሳ እንደሆነ መጨነቅ አለብዎት. በዚህ ጊዜ፣ የተለየ የትርጉም ማሽን፣የSPARKYCHAT ድምጽ ተርጓሚ ብቅ ማለት የተጠቃሚውን ተሞክሮ በእጅጉ ሊያሻሽል ይችላል።
በተጨማሪም, የትርጉም ሁኔታዎች ጥሩ ግንኙነት ያስፈልጋቸዋል. ስልክህን ወደ ሌላ ሰው አፍ ስትይዘው፣ ሌላው ሰው በሰዎች መካከል ያለውን አስተማማኝ ርቀት ገደብ ስለሚጥስ ምቾት እንደሚሰማው ግልጽ ነው። ነገር ግን፣ የSPARKYCHAT VOICE ተርጓሚው እጅግ በጣም ጥሩ ድምጽ የማንሳት ችሎታ ማለት የሌላውን ሰው አፍ መያዝ አያስፈልግዎትም ማለት ነው፣ እና ግንኙነቱ የበለጠ ተፈጥሯዊ ነው።
ከመስመር ውጭ ትርጉምን ይደግፉ
አውታረ መረብ በሌለበት ጊዜ፣ SPARKYCHAT VOICE ተርጓሚ ከመስመር ውጭ የትርጉም ተግባር አለው፣ ነገር ግን የትርጉም መተግበሪያ በአውታረ መረቡ ላይ ከመጠን በላይ ጥገኛ ነው፣ እና ከመስመር ውጭ የትርጉም ውጤት ጥሩ አይደለም።
ያለ አውታረ መረብ፣ አብዛኛዎቹ የትርጉም መተግበሪያዎች በመሠረቱ ጥቅም ላይ የማይውሉ ናቸው። ጎግል ተርጓሚ መተግበሪያ ከመስመር ውጭ የትርጉም ተግባር አለው፣ ነገር ግን ትክክለኝነቱ ከመስመር ላይ ውጤቶች ጋር ሲወዳደር ተስማሚ አይደለም። ከዚህም በላይ የጎግል ከመስመር ውጭ ትርጉም የጽሑፍ ትርጉምን እና የOCR ትርጉምን ብቻ ይደግፋል፣ እና ከመስመር ውጭ የድምጽ ትርጉምን አይደግፍም፣ ስለዚህ ከሰዎች ጋር በቀጥታ በድምጽ መገናኘት አይቻልም። ከመስመር ውጭ የድምጽ ትርጉም ቋንቋዎች ያካትታሉ. ፖላንድኛ እና ቱርክኛ፣ እና አረብኛ እና የመሳሰሉት ከ10+ በላይ የተለያዩ ቋንቋዎች ያሉት።
በዚህ መንገድ ደካማ ምልክት ባለባቸው እንደ የምድር ውስጥ ባቡር እና አውሮፕላኖች ወይም አለም አቀፍ ትራፊክ ውድ ነው ብለው ኢንተርኔትን በማይጠቀሙበት ጊዜ በቀላሉ ከውጪ ዜጎች ጋር በSPARKYCHAT VOICE ተርጓሚ መገናኘት ይችላሉ እና በይነመረብ ከአሁን በኋላ ነው. የጉዞ ችግር.
የበለጠ ትክክለኛ ትርጉም
የትርጉም ማሽኑ ከትርጉም APP በድምፅ ማንሳት በጣም የተሻለ ስለሆነ የትርጉም ማሽኑ የተናጋሪውን የንግግር ይዘት በትክክል መለየት ይችላል, ስለዚህ የትርጉም ጥራት የበለጠ የተረጋገጠ ነው.
ስፓርኪቻት ድምጽ ተርጓሚ አራት ዋና የትርጉም ሞተሮችን ይጠቀማል፡ ጎግል፣ ማይክሮሶፍት፣ አይፍላይቴክ እና ባይዱ፣ እና የትርጉም ስርጭቱን ፍጥነት፣ መረጋጋት እና ትክክለኛነት ለማረጋገጥ ለንደን፣ ሞስኮ እና ቶኪዮ ጨምሮ በ14 ከተሞች አገልጋዮችን ያሰማራል።
SPARKYCHAT ከ 2018 ጀምሮ በ AI የትርጉም መሳሪያዎች ላይ ትኩረት አድርጓል። ልዩ ምርቶቹ የትርጉም ማሽኖች፣ የቃኝ እስክሪብቶች፣ የትርጉም ማዳመጫዎች፣ የድምጽ ትየባ የትርጉም ቀለበቶች እና AI አይጦች ያካትታሉ። ጥራትን እና ዋጋን በማረጋገጥ ላይ በመመስረት ብዙ ትናንሽ እና ጥቃቅን አጋሮች ይህንን ገበያ በአንድ ላይ እንዲያስሱ ለማገዝ ተለዋዋጭ ብጁ አገልግሎቶችን እንሰጣለን።
የልጥፍ ሰዓት፡- ሰኔ-06-2024